Différences culturelles: les traditions de Pâques (Easter) en France et au Canada

Annuaire des épisodes du podcast, La vie d'expatriée d'une Française au Canada
Joyeuses Pâques! Transcription Vous allez voir qu'il y a quelques différences entre les traditions de Pâques en France et au Canada (Easter). Aujourd'hui je vous rappelle l'origine de cette fête, puis je vais vous expliquer comment ça se passe en France avant de comparer avec le Canada. Pour finir, je dirai quelques mots sur l'influence que la religion catholique a sur la vie quotidienne en France. D'où viennent les traditions de Pâques (Easter) en France? Tout d'abord, je pense que vous savez sans doute que Pâques est une fête chrétienne. On l'écrit alors avec un "s" à la fin. Le mot Pâque au singulier existe aussi, et il est féminin, mais on l'emploie seulement pour parler de la fête juive Pessar, qu'on appelle aussi la Pâque juive. L'adjectif qui correspond…
Read More
Différences culturelles: la tradition de la Saint-Valentin en France et au Canada

Différences culturelles: la tradition de la Saint-Valentin en France et au Canada

Annuaire des épisodes du podcast, Get ready for French tests, La vie d'expatriée d'une Française au Canada, Thèmes de société en français
Écoutez l'article Téléchargez la fiche de vocabulaire gratuite Download Téléchargez le pdf avec tous les mots et expressions marquées d'un astérisque (*) et la structure de l'exposé (= le plan) Si vous préparez le DELF, DALF, TCF ou TEF, n'oubliez pas de lire la note méthodologique en bas de la transcription. Transcription "Mon chéri", "Je t'aime", "Mon amour" Aaaaah, la France, le pays de l'amour, peuplé de Français si romantiques! Vous devez penser que nous sommes les champions de la Saint-Valentin, pas vrai? Eh bien, ce n'est pas tout à fait le cas. Comme tous les ans le 14 février, le monde entier (ou presque) célèbre l'amour. Je vais partager avec vous mon expérience de cette fête des deux côtés de l'Atlantique et vous parler du choc culturel que j'ai…
Read More

Différences culturelles: La Fête du Travail en Amérique du Nord

La vie d'expatriée d'une Française au Canada, Thèmes de société en français
C'est quand? Aux Etats-Unis et au Canada, on célèbre la Fête du Travail le premier lundi de septembre alors que dans la majorité des autres pays qui la célèbrent, ça tombe le 1er mai. En fait, le 1er mai, c'est la Journée Internationale des Travailleurs donc il semblerait logique que la Fête du Travail soit identique. C'est le cas dans beaucoup de pays dont la France. Alors pourquoi cette différence en Amérique du Nord? Les origines de la Fête des Travailleurs Ça paraît encore plus paradoxal *(*liste de vocabulaire après l'article) quand on s'intéresse à la naissance de cette fête. En effet, elle a été créée suite à des évènements qui se sont produits aux Etats-Unis au 19è siècle. Des mouvements ouvriers (principalement anarchistes) revendiquaient la réduction de la durée…
Read More

TEFL/TESOL Certificate avec Asian College of Teachers à Cochin

Changer de vie: "to do" liste, Inde, La vie d'expatriée d'une Française au Canada
Au-delà du tourisme et de la découverte du Kerala, je suis avant tout ici pour étudier pendant 3 semaines dans le but d'obtenir un certificat de professeur d'anglais seconde langue. Après presque 2 semaines de tourisme, il est désormais temps de retourner à l'école. Pendant ces 3 semaines je loge dans un appartement que je partage avec la formatrice. L'école a un partenariat avec l'établissement et je n'ai pas pris la peine de chercher autre chose. Ce n'est peut-être pas le plus économique mais c'est à seulement 10 minutes à pied de l'école et j'ai ma chambre et ma salle de bain. C'est moins cher que les homestays que j'avais trouvés sur Internet donc je ne m'étais pas posée de questions. Mes camarades de classe qui ne sont pas de…
Read More

Travailler au Canada / Work in Canada (article bilingue)

La vie d'expatriée d'une Française au Canada
(English version below the French text) La culture d'entreprise au Canada Peut-être travaillez-vous déjà au Canada, ou recherchez-vous du travail, peut-être même avez-vous seulement réfléchi à la possibilité de venir ici avec un PVT (Permis Vacances Travail), et vous avez entendu parler de ce pauvre serveur français qui s'est fait licencier car... euh... il était Français. On en a entendu parler dans tous les médias ces derniers jours au Canada, aux Etats-Unis et même en France! Et depuis, vous vous demandez si ça pourrait vous arriver? Quel est ce pays où les gens peuvent se faire virer parce qu’ils sont Français et l’expriment dans leur attitude? Mais d'abord qu’est-ce que ça veut dire, être « trop Français »? Il est difficile de savoir exactement ce qui s’est passé car chaque partie a…
Read More

Le blues de l’expat’: expatriation et amitié, c’est pas simple

La vie d'expatriée d'une Française au Canada
Un article uniquement en français aujourd'hui pour parler du "blues de l'expat" et des états d'âmes qui animent la plupart des expatriés à travers le monde, quelle que soit leur nationalité. Je suis tombée par hasard sur un article que j'avais publié sur mon ancien blog il y a plus de 7 ans, 1 an après mon arrivée au Canada et j'ai réalisé que quelle que soit la durée de l'expatriation, les questions restent les mêmes au fil du temps! C'est un sujet tiré de ma propre expérience et de celle d'autres voyageurs et expatriés. L'un reste, l'autre part: être expatrié, c'est souvent vivre des amitiés "temporaires" au fil des arrivées et des départs dans votre petite communauté d'expats.   Bien sûr, certaines de ces amitiés seront pour la vie, mais…
Read More

Tu sais que tu commences à prendre tes marques au Canada quand…

La vie d'expatriée d'une Française au Canada, Thèmes de société en français
- ... tu regardes les prix des auberges de jeunesse à Paris et tu dis à voix haute: "22 dollars, ça va, c'est pas cher! ..... euh non, Euros, pas dollars... 22 EUROS!" et que tu refais la même chose 3 minutes plus tard. J'ai bien dû mettre 2 mois, comme tout le monde, à réussir à parler en dollars et plus en euros et maintenant c'est au retour en France que c'est compliqué. - ... en rangeant des papiers tu tombes par hasard sur une feuille A4, tu trouves le format bizarre et pendant 3 secondes tu crois que c'est du "Legal" parce qu'elle a l'air vachement longue et élancée [le A4 c'est 21 x 29,7 cm alors que le "Letter" qu'on utilise tous les jours c'est 8.5 x 11 inches, soit 21,6 x…
Read More

It’s the most wonderful time of the year…

La vie d'expatriée d'une Française au Canada, Thèmes de société en français
Après 8 "temps des fêtes" passés en territoire nord-américain et une expérience à travailler dans un centre commercial avec musique de Noël en boucle dès le 15 novembre, je commence à connaître les personnages emblématiques païens qui peuplent cette période donc je vous fais partager. Par ordre d'importance:  Santa Claus (dont le diminutif est Santa) et Mme Claus, alias le Père et la Mère Noël. Le nom est dérivé de Saint Nicolas mais Santa Claus vient bien le 24 décembre et non le 6 décembre comme St Nicolas dans les chaumières d'Alsace et d'autres pays. A noter que Santa, comme pas mal de célébrités et de gens riches, fait son "vieux beau" et a jeté la vieille Mère Noël pour une plus jeune (et en général peu habillée si l'on en croit Istock.com et Google Images),…
Read More

11 Novembre : Remembrance Day

La vie d'expatriée d'une Française au Canada
Allez, après Halloween, on continue dans la série "les différences culturelles entre la France et le Canada". La signification du 11 Novembre et du vocabulaire:  "Poppy Day", c'est l'autre nom du "Remembrance Day" (Jour du Souvenir) au Canada. Commémoration de l'Armistice de 1918 bien sûr mais aussi de tous les soldats morts au combat et vétérans ayant participé aux grands conflits des XXè et XXIè siècles (les deux guerres mondiales, l'Irak, l'Afghanistan...). Au Canada, la "11è heure du 11è jour du 11è mois" représente à l'évidence beaucoup plus qu'en France où, à mesure que les Poilus s'éteignaient les uns après les autres, cette commémoration devenait peu à peu un jour férié comme un autre, juste synonyme de grasse mat'. Peut-être est-ce parce qu'en France, la Seconde Guerre Mondiale est plus présente…
Read More

Happy Halloween!

La vie d'expatriée d'une Française au Canada
A la question, Halloween est-il plus fêté ici qu'en France? La réponse est: Halloween en Amérique du Nord est une institution, même si ça n'est pas au point d'avoir droit à un jour férié. Déjà, un parfum d'Halloween flotte dans l'air dès le début octobre, quand les citrouilles font leur apparition sur les étals des magasins. Au Canada, c'est d'abord pour Thanksgiving Day ou Jour de l'Action de Grâce (mi-octobre, alors que c'est seulement fin novembre aux Etats-Unis). La citrouille est en effet, avec la fameuse dinde fourrée et sa sauce aux canneberges (cranberries comme on dit en France), un ingrédient primordial du repas traditionnel, que ce soit pour une soupe ou une tarte/tourte (pumpkin pie). Thanksgiving passé, cela signifie qu'il ne vous reste qu'une petite quinzaine de jours pour…
Read More